Le Coran de Bellus

  

Thèse soutenue par

  • Maxime SELLIN
    Doctorant en Histoire - Centre de Recherches en Histoire Internationale et Atlantique (CRHIA) - Nantes Université
    (début de thèse : Septembre 2020)

Sous la direction de :

  • John TOLAN (Nantes Université)

Résumé

Le Coran de Bellus

Le « Coran de Bellus » est un manuscrit mudéjar essentiel selon les mots de Hartmut Bobzin. Il est l’une des rares copies du Coran conservée d’époque mudéjare tardive (début du XVIe siècle). L’intérêt qu’il présente est accru de par ses notes trilingues marginales et interlignes ainsi que son parcours à travers l’Europe entre 1518 et 1558, jusqu’à sa conservation à l’actuel Bayerische Staatsbibliothek de Munich. Sa côte, Arab. 7, montre qu’il est même l’un des premiers manuscrits  du fonds de la bibliothèque.
Parce que l’ordre de conversion n’atteignit Valence et sa région qu’en 1526, on inclut ce muṣḥaf dans la tradition littéraire des mudéjares. Cependant, sa date de rédaction tardive peut nous donner des pistes de réflexion sur le début de l’histoire des morisques puisqu’en 1502 les musulmans de Castille et d’Aragon reçurent cet ordre de conversion. Il conviendrait donc de confronter ce manuscrit et ses annotations au  manuscrit n°235 de la bibliothèque de Castilla-La Mancha plus connu sous le nom du Coran de Tolède  ou encore au manuscrit de Gilles de Viterbe.
Cependant, ces annotations, d’origine chrétienne, l’intègre aussi dans l’histoire de la polémique antimusulmane au regard des points communs entre ces annotations et des mentions du Coran par Juan Andres de Jativa et celles de Garcia Martin.
Enfin, la circulation de ce Coran de main en main, à travers l’Europe, jusqu’à sa « station » finale dans la bibliothèque de l’orientaliste Widmanstetter (m.1557), en Allemagne, élargit le champ de recherche et l’intérêt d’une étude complète que nécessiterait ce manuscrit essentiel pour une meilleure connaissance du Coran et de sa réception en Europe au XVIe siècle.
Mis à jour le 21 janvier 2022.